В этот вечер я была несколько подавлена. Я очень устала, чувствовала себя загнанной, толстой и недооцененной. У меня не было совершенно никакого настроения идти куда-то, но я была слишком ответственной ученицей курсов восточных танцев, проходивших каждую неделю в среду вечером, и несмотря на то, что мой разум умолял меня передумать, я знала, что мое тело обязательно поблагодарит меня позже. По опыту я знала, что я могу прийти в класс в плохом настроении, но я никогда не уйду оттуда печальной. Так что я набросила на себя одежду, отражавшую мое унылое настроение, и отправилась на свой урок танцев.
Я обожаю эти уроки! Они заполняют пустоту творческой составляющей моей жизни. И я обожаю свою преподавательницу. Она – воплощение красоты. Я могу наблюдать за ней часами. Она самая грациозная и гибкая танцовщица из всех, кого я когда-либо видела. Она выглядит так, что ее именем должно было бы быть Жасмин или Клеопатра, но ее имя переводится с иврита как “дар Б-жий”, что, по правде говоря, идеально ей подходит. Ее наставничество далеко выходит за рамки объяснения техники танца. Она относится к движению как к медитации и стимулирует наше стремление к достижению красоты движения во всех сферах нашей жизни.
Но именно в тот вечер я чувствовала себя неуклюжей, как внутри, так и снаружи. И в довершение ко всему она принесла на занятие огромное зеркало, чтобы было проще сосредоточиться на отрабатываемых нами движениях. Обычно я не имею ничего против того, чтобы смотреть на себя в зеркало, но в тот вечер я буквально не могла себя заставить. Мне казалось, что все в классе одеты лучше, чем я, двигаются более плавно и вообще получают больше удовольствия. Этот вид танцев чествует тело и подчеркивает красоту естественных движений, вне зависимости от формы и размера, но все, что я могла видеть – это болтающийся в поношенной футболке послеродовой живот. Не очень-то соответствует образу грациозной красоты.
Моя преподавательница заметила мои кривляния в зеркало и спросила меня, где я витаю. “Я чувствую себя такой некрасивой сегодня”, – вырвалось у меня. Она пристально посмотрела на меня, а затем взяла меня за руку и вывела в центр зала. Поменяв диск, она скрылась за зеркалом.
– Сегодня вы все принцессы… повторяйте за мной.
Под звук арабских барабанов, резкой отбивавших экзотический ритм, она торжественно надела красную бархатную диадему, украшенную золотым бисером, и продемонстрировала нам нашу задачу. Нужно было надеть диадему и пройти на мысочках по кругу с высоко поднятой грудью и разведенными в стороны руками. Мы должны были поприветствовать взглядом каждую женщину в кругу, затем перейти в центр круга и сымпровизировать танец принцессы в ритме и настроении, задаваемом барабанами.
Каждая женщина в классе должна была сделать это и затем передать корону следующей. Это было обязательно. Обязательным было также поддержание визуального контакта, к тому же нам было сказано не переусердствовать и не устраивать из происходящего фарса, а стремиться к полному принятию образа истиной принцессы. Уверенная. Царственная. Простая. Красивая.
“Принцессы не выказывают напряжения. Пусть ваши движения будут изящными и легкими”, – учила она. – “Встаньте прямо, поверьте, что вы достойны трона. Вы – дочери Царя”.
Честно говоря, в тот момент я не чувствовала себя супер-принцессой. Я бы предпочла просто посмотреть, как все остальные вышагивают словно павы. Но я тем не менее сделала это. И как же я рада, что сделала!
Я не могу вспомнить, чтобы я когда-нибудь надевала диадему в комнате полной взрослых женщин и изображала принцессу под музыкальный аккомпанемент. Это было настолько раскрепощающим. Так окрыляло и наполняло красотой. Я смущалась и нервничала, когда настал мой черед, но лица женщин, которых я приветствовала, помогли мне немного забыться. Когда мой проход подошел к концу, я передала корону и смотрела, как другие женщины наполняются королевским достоинством прямо у меня на глазах. Это было одно из самых сильных переживаний в моей жизни.
Женщины всех возрастов, форм и размеров расцветали и раскрывались со своих лучших, царственных и элегантных сторон. Опоясанные уверенностью, грацией, изяществом, шиком и смыслом, эти женщины – совсем, кстати, не фантастические танцовщицы – превратились в идеальных принцесс.
Это была потрясающая терапия. Мое внимание переместилось с тела на душу. При помощи своего тела я превратилась из сопливой мамочки в “Принцессу Сару”, чашу души, чтобы почувствовать Его и поблагодарить Его при помощи своего танца. Это так преображало, я чувствовала себя настоящей Царицей Эстер.
Довольно часто я чувствую себя оторванной от своего внутреннего “я”. Я забываю, что происхожу из старинного царского рода… Сара, Рахель, Ривка, Лея, Эстер… этот танец напомнил мне, как добраться до этого места внутри себя. Когда я нахожусь в состоянии Принцессы (я говорю сейчас о дочери “Царя царей”, а не о Спящей красавице), я не только сама чувствую уверенность и предназначение, но также распространяю их вокруг себя. Истинная принцесса возвышает свое окружение, она поднимает своих людей, она – уверенный и самоотверженный лидер.
Вы не поверите, но после того вечера я потратилась и купила домой несколько лишних диадем, чтобы на всякий случай держать их под рукой. И у меня больше не возникает вопроса, какой костюм выбрать на Пурим. В конце концов каждая из нас, женщин – Дочь Царя. Мы должны всегда помнить и хранить в сердце этот простой и удивительный факт.
Перевод Анны Каллер
Прекрасная психотерапия и метод аутотренинга…! Учительница танцев – профессионал…, а умная ученица, достойна считать себя дочерью царственного рода…💕💕💕👑