1. В середине IV в. до н. э. самой могущественной державой в мире была Персидская империя. Она простиралась от Индии до Эфиопии и включала в себя также Страну Израиля, еврейское население которой было в то время немногочисленным – это были те, кто вернулись из Вавилонского пленения и заново отстроили Иерусалим. Столица Персидской империи г. Сузы (Шушан) была одновременно и главным центром еврейской диаспоры. Властитель империи, царь Ахашверош, очарованный красотой еврейки Эстер, взял ее себе в жены, а ее двоюродному брату Мордехаю пожаловал один из самых важных постов в государстве. Тем не менее, Аману, наиболее приближенному к Ахашверошу царедворцу, удалось убедить царя в необходимости истребить весь еврейский народ в один день – 13-го адара следующего года. Над евреями, жившими в империи Ахашвероша, нависла смертельная опасность. Но Всевышний, по великой милости Своей, разрушил замыслы Амана и обратил их против него самого. В результате по приказу Ахашвероша Аман был казнен, а евреям было разрешено истребить своих врагов 13-го адара. Теперь вторым после царя человеком в империи стал Мордехай. В память об этом чуде мудрецы Торы того поколения установили, что 14-го адара, когда евреи праздновали победу над своими врагами, навечно следует сделать праздником. Праздник этот стал называться Пурим (Эстер, 9:26; см. также 179:1).
2. Сравнивая Хануку с Пуримом, Любавичский ребе, р. Иосеф-Ицхак, отмечает, что главной причиной жестоких гонений, обрушившихся на евреев в эпоху Хашмонаев, было “духовное разрушение Храма”, выразившееся в предательстве евреев-эллинизаторов, насильно насаждавших среди евреев греческую культуру, философию и религию. В эпоху Мордехая и Эстер угроза физического уничтожения возникла из-за пренебрежения основными заповедями Торы, от которых зависит само существование еврейского народа (соблюдение законов о кашерной пище, о чистоте семейной жизни и т. п.). В обоих случаях спасение пришло благодаря горстке евреев, которые были готовы к самопожертвованию: семья Хашмонаев возглавила восстание, а Эстер, Мордехай и его ученики своим примером побудили народ Израиля совершить тшуву. Различие характера чудес, совершенных Всевышним в награду за проявленную готовность к самопожертвованию, объясняется различием эпох: при Хашмонаях Страна Израиля была центром еврейского народа, существовали Храм и Сангедрин, поэтому чудо Хануки было совершенно явным, сверхъестественным; во времена Мордехая и Эстер народ Израиля находился в изгнании, и поэтому чудо Пурима было чудом неявным, скрытым, события развивались, на первый взгляд, вполне естественно.
Сопоставляя чудо Хануки и Пурима, один из величайших авторитетов Торы р. Исраэль-Меир Каган, известный как Хафец-Хаим (1838-1933), сделал важный вывод: когда нас стремятся уничтожить духовно, как в эпоху Хашмонаев, нашим ответом на это должно быть вооруженное восстание; но если нам грозит уничтожение физическое, как в эпоху Мордехая и Эстер, спасение приносят лишь раскаяние, пост и молитва.
3. Еще со времен Моше-рабейну евреи знали о великой силе поста и в момент испытаний постились, чтобы пробудить милосердие Всевышнего. Из Устной Торы известно, что во время войны с Амалеком (см. Шмот, 17:8-16) Моше постился, а в Танахе упоминается о приказе царя Шауля всему войску поститься в день решающей битвы с филистимлянами (Шмуэль I, 14:24). И во времена Мордехая и Эстер, когда 13-го адара евреи расправились со своими ненавистниками, они соблюдали пост.
Поэтому наши мудрецы установили в этот день всеобщий пост – Пост Эстер, чтобы каждый еврей знал: если, попав в беду, он чистосердечно раскаивается в своих прегрешениях и постится, как это делали наши предки, – Всевышний слышит его молитву.
Тем не менее, сложился обычай не считать Пост Эстер столь же обязательным, как четыре поста, о которых упоминается в книгах пророков (см. выше, 117:2). Поэтому от поста освобождены беременные женщины, роженицы в течение 30 дней после родов, кормящие матери, а также больные, тяжело переносящие свое недомогание (пусть даже легкое воспаление глаз). Не постятся также новобрачные, если Пост Эстер приходится на один из семи дней после свадьбы (“семь дней пира”). Все они “выкупают” пропущенный день поста тем, что дают более щедрую цдаку.
4. В Пост Эстер утром, в молитве “Шахарит” читают слихот и “Авину, малкейну” и делают те же вставки в “Шмонэ-эсрэ”, что и в остальные посты (см. 117:9-11).
5. Как уже упоминалось выше (132:5), в те времена, когда в Иерусалиме стоял Храм и в нем совершали жертвоприношения, в месяце адар каждый мужчина жертвовал половину шекеля для покупки общественных жертвоприношений. В память об этом принято в месяце адар, перед праздником Пурим, давать особую цдаку, называющуюся махацит ашекель (“половина шекеля”): половину денежной единицы, имеющей хождение в данной стране. Точнее, за каждого человека дают по три половинки денежной единицы – поскольку в том отрывке Торы, где говорится об этой заповеди (Шмот, 30:11-16), трижды упоминается слово трума (“пожертвование”).
Глава семьи дает три махацит ашекель за каждого члена семьи. Согласно одному обычаю, отец дает эти деньги ежегодно за каждого ребенка, пока он не достигнет совершеннолетия, согласно другому – пока он не достигнет 20-летнего возраста. Но наиболее распространен обычай давать за детей махацит ашекель до тех пор, пока они не обзаведутся собственной семьей.
Лучшим временем для исполнения обычая давать махацит ашекель считается Пост Эстер, даже если 13-е адара совпадает с субботой и пост переносят на два дня раньше – на четверг.
6. Если в Пост Эстер совершают обрезание младенцу, трапезу по этому случаю устраивают ночью, после чтения книги Эстер. Тем не менее, сандак и отец младенца имеют право прервать пост уже днем.
Если Пост Эстер переносят с 13-го адара на предшествующий четверг, то тот, кто забыл об этом и ел в четверг, обязан поститься на следующий день, в пятницу.
7. В “Маариве” 14-го адара, т. е. с началом праздника Пурим, после “Шмонэ-эсрэ” читают книгу Эстер. Поскольку ее читают по рукописному свитку (мегила на иврите), то обычно книгу Эстер так и называют – “Мегила”. Принято надевать субботние одежды к “Маариву”, а также в течение всего праздника. Дома накрывают стол по-праздничному и ставят на него горящие свечи.
Заканчивая “Маарив” после чтения книги Эстер, читают “Веата кадош”, как на исходе субботы, “Кадиш шалем”, пропуская предпоследнее предложение (начинающееся со слова титкабель) и “Алейну”. Если Пурим начинается на исходе субботы, то после чтения “Мегилы” прочитывают весь положенный порядок молитв (см. 92:3), а в “Полном кадише” тоже пропускают предложение, начинающееся со слова титкабель.
8. Во всех молитвах Пурима – “Маариве”, “Шахарит” и “Минхе” – к 18-му благословению “Шмонэ-эсрэ” добавляют благодарственную молитву “Веаль анисим”; ее также произносят каждый раз, когда читают “Биркат амазон”. (О том, как следует поступить, если забыли прочитать “Веаль анисим”, см. 131:24.)
9. Каждый мужчина и каждая женщина обязаны прослушать чтение книги Эстер в Пурим дважды – ночью и утром. Для женщин выбирают удобное для них время (но также дважды – ночью и днем), чтобы дать им возможность спокойно завершить все домашние дела, пока мужчины молятся в синагоге.
На чтение книги Эстер следует приводить и детей, чтобы приучать их к исполнению этой заповеди. Надо лишь внимательно за ними следить, не разрешать им шалить (когда “бьют Амана”) и мешать взрослым слушать чтение.
10. Тот, кто испытывает сильный голод и сильную жажду после поста, имеет право поесть что-нибудь перед чтением книги Эстер, чтобы ничто не отвлекало его от слушания.
11. Предпочтительнее слушать чтение книги Эстер в синагоге, в присутствии не менее десяти взрослых евреев, так как “Во множестве народа – великолепие царя” (Мишлей, 14:28), и следить за чтением по рукописному свитку, повторяя про себя каждое слово. Благословения, которые произносит чтец до и после чтения, заменяют благословения, которые обязан произнести каждый из присутствующих, поэтому надо слушать их очень внимательно и отвечать на них “амен” (см. также 63:1,2).
Если нет возможности собрать “миньян”, то лучше, если каждый самостоятельно прочитает книгу Эстер по свитку. Однако Галаха разрешает также одному прочитать для всех. Если “миньяна” нет, то перед чтением благословения произносят полностью, а после чтения – пропуская имя Всевышнего и Его царский титул. Тот, у кого нет рукописного свитка книги Эстер, имеет право следить за чтением по печатному изданию.
12. Как ночью, так и днем перед чтением произносят три благословения: “Благословен… освятивший нас Своими заповедями и повелевший нам читать ‘Мегилу'”, “Благословен… совершивший чудеса для наших отцов в те дни, в это самое время” и “Шегехеяну”.
13. Перед чтением чтец и слушатели, которые следят за чтением по рукописному свитку, должны развернуть свиток и сложить его втрое. На словах “этого письма” (Эстер, 9:26) и “это второе письмо о Пуриме” (Эстер, 9:29) свиток несколько раз слегка приподнимают и опускают.
Две фразы, существующие в двух версиях, принято читать в обоих вариантах. А именно: “убить и погубить” – “и убить, и погубить” (Эстер, 8:11), “и никто не устоял против них [бифнейэм]” – “и никто не устоял перед ними [лифнейэм]” (Эстер, 9:2).
14. “Бьют Амана” – т. е. создают шум с помощью трещоток, стуча руками и т. п. – только тогда, когда его имя упоминается с каким-либо эпитетом: “потомок Агага”, “злодей” и т. п.
15. Чтец обязан иметь в виду, что он дает возможность слушателям исполнить заповедь, а каждый из слушателей, в свою очередь, должен сознавать, что, слушая чтение, он исполняет заповедь.
Поскольку заповедь считается неисполненной, если во время чтения пропущено хотя бы одно слово, присутствующие должны слушать очень внимательно, а чтец – четко произносить слова, особенно в тех отрывках, где “бьют Амана”: лишь после того, как шум в синагоге стихнет и наступит полная тишина, чтец имеет право продолжить чтение.
Вот почему так важно следить за чтением по рукописному свитку книги Эстер: если слушатель не расслышал какое-то слово, прочитанное чтецом, но сам шепотом прочитал его по своему свитку, считается, что заповедь он исполнил. Если же слушатель следит за чтением книги Эстер по печатному тексту, то, не расслышав какое-либо слово чтеца и прочитав его по книге, заповедь он не исполняет и потому должен снова прослушать чтение всей книги Эстер от начала до конца.
16. В книге Эстер есть несколько отрывков, перед которыми, чтец, по обычаю, делает паузу, все присутствующие зачитывают соответствующий отрывок, а чтец потом повторяет его. Отрывки эти следующие.
а) “Жил в Шушане, столице государства, один еврей по имени Мордехай, сын Яира, сына Шими, сына Киша, из колена Биньямина” (2:5).
б) “А Мордехай вышел от царя в царском одеянии…” и т. д. до окончания стиха: “…И город Шушан ликовал и радовался” (8:15).
в) “И были у евреев свет, и радость, и веселье, и торжество” (8:16).
г) Перечисление повешенных сынов Амана – от слов “пятьсот человек” до “десятерых сыновей Амана” (9:6-10). Всю эту фразу желательно прочитать на одном дыхании, не останавливаясь (впрочем, если это не удалось, заповедь считается исполненной).
д) “Потому что Мордехай-еврей был вторым человеком после царя Ахашвероша…” (10:3).
17. Свиток книги Эстер в субботу (не совпадающую с праздником Пурим) не считается мукцэ: его разрешается переносить с места на место. Но если Пурим совпал с воскресеньем, в предшествующую ему субботу свиток запрещается приносить в синагогу, чтобы читать ночью, так как это означало бы, что в субботу готовят что-то для следующего будничного дня.
18. Если нет никого, кто умеет читать книгу Эстер по свитку, или нет пригодного экземпляра свитка, следует обратиться к раввину за указаниями, как правильно организовать чтение. Однако отменять исполнение этой заповеди нельзя, поскольку чтение “Мегилы” в Пурим заменяет чтение “Галеля”.
19. Тот, кто пребывает в семидневном трауре после смерти близкого родственника, обязан в Пурим избегать какого бы то ни было веселья. Ему разрешается лишь надеть кожаную обувь и не сидеть на полу. Лучше всего, если для чтения “Маарива” и книги Эстер “миньян” соберется у него в доме. Но если такой возможности нет, скорбящий обязан помолиться дома и пойти в синагогу только для того, чтобы прослушать чтение книги Эстер. Если книгу Эстер читают в ночь с субботы на воскресенье, он должен прийти в синагогу еще засветло, после третьей субботней трапезы, и оставаться там до конца “Маарива”. Утром же скорбящий идет в синагогу и для того, чтобы молиться в “миньяне”, и для того, чтобы слушать чтение книги Эстер.
20. Тот, у кого близкий родственник умер в канун Пурима, должен поступить следующим образом. Если покойника не успели похоронить до начала праздника, ночью родственник покойного должен прослушать чтение книги Эстер (но не читать ее сам). Он не имеет права есть мясо и пить вино, поскольку пуримскую трапезу устраивают не ночью, а днем. Покойника хоронят днем, после того, как народ закончит “Шахарит” и выйдет из синагоги; и только после этого скорбящий молится “Шахарит” и читает книгу Эстер (или слушает, как ее читает другой). Но если он прослушал чтение книги Эстер до похорон, считается, что заповедь он исполнил. И все же лучше, если потом он прочитает книгу Эстер еще раз, не произнося при этом благословений.
В Пурим днем скорбящий имеет право есть мясо и пить вино даже до похорон.
21. В “Шахарит”, которую принято в Пурим начинать несколько раньше обычного, книгу Эстер читают после чтения Торы. Прослушав заключительное благословение, читают “Шошанат Яаков” (“Роза Яакова”), а затем – “Ашрей”, “Ува лецион” и т. д.
Тфилин не снимают до окончания чтения книги Эстер.
22. Если в этот день совершают обрезание младенцу, делают это после чтения Торы и до чтения книги Эстер.
23. Тот, кто прослушал чтение книги Эстер через микрофон, по радио, телефону и т. п., – не исполнил заповедь.
24. В Иерусалиме Пурим празднуют не 14-го адара, а 15-го (см. гл. 179).
25. Другая заповедь, которую исполняют в Пурим по установлению мудрецов, – мишлоах манот (“посылка яств” – см. Эстер, 9:22). В Пурим каждый еврей обязан послать другому еврею, хотя бы одному, как минимум два вида еды или один вид еды и какой-нибудь напиток. Тот, кто не ограничивается этим минимумом, но рассылает мишлоах манот многим людям, достоин всяческих похвал.
Получив “посылку яств”, можно отправить ее другому человеку, даже тому, от кого она получена. При этом, по обычаю, что-нибудь в ней заменяют или добавляют.
В качестве мишлоах манот посылают только такую еду, которая не требует особого приготовления, – например, жареное или вареное мясо, кондитерские изделия, сладости, фрукты, вино или другие напитки, но не сырое мясо или сырую рыбу.
26. Еще одна заповедь Пурима – матанот лаэвьоним (“подарки бедным”). Поскольку в книге Эстер (9:22) сказано “бедным”, во множественном числе, то, чтобы исполнить это предписание, в Пурим надо дать цдаку по крайней мере два раза. Но тот, кто делает это многократно, достоин всяческих похвал.
Более того, заповеди о “подарках бедным” отдается предпочтение перед заповедями о мишлоах манот и о праздничной трапезе. Если не хватает денег, чтобы исполнить все три предписания, надо прежде всего исполнить предписание о “подарках бедным”. Тот, кто заботится о бедняках, сиротах и вдовах, уподобляется Самому Всевышнему, Который стремится “оживлять дух смиренных и оживлять сердце сокрушенных” (Йешаягу, 57:15).
В Пурим не задумываются, кому дать цдаку в первую очередь, а кому – в последнюю: дают каждому, кто протягивает руку. Тот, кто в Пурим оказался в таком месте, где некому дать цдаку, обязан отложить деньги для “подарков бедным” и отдать их беднякам позже.
27. Женщины тоже обязаны исполнять заповеди о мишлоах манот и о “подарках бедным”. Мишлоах манот мужчины посылают мужчинам, а женщины – женщинам. Но “подарки бедным” женщина имеет право раздавать как женщинам, так и мужчинам.
28. Четвертая заповедь Пурима – праздничная трапеза и особое веселье, превосходящее веселье в любой другой праздник. Уже в ночь на 14-е адара начинают веселье и устраивают трапезу, более обильную, чем всегда. А если Пурим начинается на исходе субботы, третью субботнюю трапезу сокращают, чтобы ночью, с наступлением праздника, есть с аппетитом. Однако это еще не является исполнением заповеди о пуримской трапезе, поскольку в книге Эстер написано: “дни пиршества” (9:22) – значит, главная праздничная трапеза должна быть устроена днем (заповеди о мишлоах манот и о “подарках бедным” тоже исполняют днем). Веселье в Пурим не знает границ и продолжается также в следующую ночь – на 15-е адара.
Чтобы пуримская трапеза была по-особому праздничной, на стол ставят зажженные свечи.
29. 14-го адара молятся “Большую Минху” (см. 71:2) и праздничную трапезу устраивают после нее.
Перед трапезой следует отвести время для изучения Торы. Наши мудрецы объясняют, что в характеристике праздника, которую мы находим в книге Эстер, есть слова: “и были у евреев свет, и радость, и веселье, и почет, и торжество” (8:16) – где “свет” означает Тору.
Если Пурим совпадает с пятницей, трапезу устраивают в середине дня, до “Минхи”, чтобы проголодаться до первой субботней трапезы.
30. В Пурим принято есть пирожки, которые выпекают в форме треугольника и начиняют маком. На идише они называются гоменташ (“сумка с маком” или “сумка Амана” (по созвучию)), на иврите – озней Аман (“уши Амана”). Согласно преданию, пророк Даниэль и его друзья при дворе вавилонского царя Навуходоносора и Эстер во дворце Ахашвероша питались маком и другими семенами, чтобы не есть некашерную пищу, которую для них готовили.
31. Большая роль в свершении пуримского чуда принадлежала вину. Напившись допьяна, Ахашверош приказал казнить свою жену, царицу Вашти. Благодаря этому Эстер стала царицей. Во время пира, который она устроила, ей удалось убедить Ахашвероша в том, что Аман вынашивает злодейские замыслы. Так Эстер спасла еврейский народ. Поэтому сказали наши мудрецы: “Обязан каждый напиться в Пурим до такой степени, чтобы не отличать слов “проклят Аман” от слов “благословен Мордехай””. Тем не менее, эти слова не следует понимать лишь буквально, так как, согласно Каббале и учению хасидизма, в них кроется глубокий духовный смысл.
Можно исполнить это предписание так: выпить вина немного больше обычного, чтобы стало клонить ко сну, а во сне действительно трудно уловить разницу между “проклят Аман” и “благословен Мордехай”.
Человек со слабым здоровьем или знающий, что под действием вина он теряет над собой контроль, забывает произносить благословения и молиться, не должен пить вина даже в Пурим. И его не должно беспокоить, что он не исполнит заповедь: ведь он поступает так не из-за пренебрежения ею, но ради служения Всевышнему.
32. Тот, кто находится в трауре (даже семидневном) после смерти близкого родственника, обязан исполнить предписания о мишлоах манот и о “подарках бедным”. Тем не менее, его “посылка яств” не должна быть явно праздничной: например, в ней не должно быть вина, пирожных и т. п. Не следует посылать мишлоах манот тому, кто находится в трауре – даже 12-месячном. Исключение составляет случай, когда этот человек беден: ему посылают обычный, не праздничный, мишлоах манот, и, конечно, дают цдаку.
33. О мишлоах манот сказано, что яства надо посылать. Следовательно, эта заповедь считается исполненной, если мишлоах манот не приносят, а посылают, пусть даже с ребенком. Более того, рекомендуется посылать мишлоах манот именно с детьми, чтобы приучать их к исполнению этой заповеди. Если нет человека, с которым можно переслать мишлоах манот, лучше отнести самому, чем совсем не выполнить этого предписания.
34. В принципе, работать в Пурим не запрещено. Тем не менее, мудрецы говорят: “Тот, кто работает в Пурим, не видит в этой своей работе даже признака благословения никогда”. Однако делать то, что требуется для Пурима или для исполнения какой-либо заповеди, можно без ограничений.
В Пурим разрешено торговать, составлять документы, писать письма и т. п., не говоря уже о том, что еврей имеет полное право нанять в этот день работника-неевреея.
35. Шушан-Пурим (см. гл. 179:1) за пределами Страны Израиля не празднуют. Тем не менее, в этот день не читают “Таханун”, не постятся и устраивают трапезу более обильную и веселую, чем обычно, но не читают “Веаль анисим” в “Шмонэ-эсрэ” и в “Биркат амазон”.
36. В Пурим не устраивают свадеб, чтобы не смешивать одно веселье с другим. Однако за пределами Страны Израиля в Шушан-Пурим разрешено устраивать свадьбы.
37. В високосный год Пурим празднуют во втором адаре, а в первом адаре 14-го и 15-го числа не читают “Таханун”, трапезы делают более обильными, чем обычно, не постятся и не устраивают траурных церемоний.