Маамар1 Алтер Ребе, про который Любавичский Ребе сказал, что глубоко понять его и выучить его наизусть – это средство для улучшения памяти2.
Маамарим Алтер Ребе в книгах “Тора Ор” и “Ликутей Тора” были изданы его внуком – Цемах Цедеком, – который по указанию самого Алтер Ребе включил свои примечания в текст.
На фарбренгене в честь 19 Кислева3 5707 (1946 г.) Предыдущий Ребе рассказывал:
Уже более пятидесяти лет в сокровенном уголке моей души хранится воспоминание о том, как в качестве стимула к служению Всевышнему и благословения на духовный рост, мой отец – Ребе Рашаб – каждый раз заново изучал маамар “Уважай лицо старца”, а также его продолжение – “Перед лицом седины вставай”. Прощаясь со мной в 5680 (1920) году, он долго говорил о достоинствах этого маамара, и рассказал о том, как Алтер Ребе произнес его при большом стечении народа вскоре после того, как его учитель, Межричский Магид, вернул свою святую душу Создателю.
Как и мой отец, Цемах Цедек произнес маамар “Уважай лицо старца” незадолго до того, как оставил этот мир.
По особой причине вторая часть маамара напечатана отдельно от первой и в “Ликутей Тора” приведена в качестве дополнения к маамару “Черна я”4 (второму маамару с этим названием).
В моем дневнике за 3 Кислева 5680 (1919) г. записаны слова отца:
– Наши предшественники – святые Реббеим – каждый день изучали открывок из Тании. Изучение и произнесение вслух слов Тании – средство для раскрытия сокровенной сущности Нефеш-Руах-Нешама5, а изучение маамара “Уважай лицо старца” пробуждает внутреннее восприятие отсвета Йехиды6.
Уважай лицо старца
“Уважай лицо старца”7 – “того, кто приобрел мудрость”8. Слова “кто приобрел” имеют тот же смысл, что и выражение “те, кто держит Тору”9. “Держать Тору” означает надежно запечатлеть ее в памяти10 и навечно “вырезать на скрижалях сердца”11. Сказали наши учителя благословенной памяти12: “Кто – учен? Тот, кто может ответить на любой вопрос по еврейскому закону”. Перед таким ученым положено вставать даже когда он не занят изучением Торы13, ибо Тора вырезана в памяти его души14 и в сердце15, и поскольку Тора и Святой, благословен Он, – едины16, Всевышний пребывает в нем, даже когда он занят мирскими делами17. Поэтому “каждый, кого подвигнет сердце”18 и охватит стремление и “душа будет изнывать желанием”19 навечно соединиться со Всевышним, чтобы Святой, благословен Он, постоянно пребывал внутри него, не отдаляясь ни на секунду, пусть овладеет знанием Торы настолько, что она станет неотъемлемой частью памяти его души20. Тогда даже в тот момент, когда он уделяет внимание нуждам своего тела, и Тора не проявляется открыто в его мыслях, словах и действиях, она остается неотделимой от аспекта его души, представляющего собой мир сокрытия21, в котором сияет свет буквы Йуд22 имени Авайе23. Поэтому, как известно, в главе “Посвяти мне каждого первенца”24 написано “напоминание над глазами твоими”25. Соответственно, становится понятным сказанное в Законах изучения Торы26 от имени Сифрей27: обязанность знать всю Тору, то есть 613 заповедей во всех деталях, лежит на каждом28. Это необходимо, чтобы привлечь свет Авайе во все компоненты каждого из 613-и атрибутов души29. Поэтому в стихе: “Ты вся прекрасна, подруга моя, и нет изъяна в тебе”30говорится “вся прекрасна”31.
Для того, чтобы этот свет мог состоять из 613-и элементов, его духовный источник тоже должен содержать в себе 613 составляющих. Этот источник называется “человек”, упоминающийся в стихе “И на подобии трона – как будто подобие человека”32.
И несмотря на то, что времена сейчас тяжелые, и кроме того нет уже у нас достаточной способности интеллекта к глубокому постижению, все же следует собраться с силами и проявить усердие чтобы запечатлеть и выгравировать в памяти33 хотя бы Пятикнижие Моисеево, записанное им со слов Всевышнего, ибо оно – источник всей письменной и устной Торы, как это видно из того, что рабби Акива выводил множество законов из венцов букв Торы34, в которых эти законы находятся в скрытом виде – в мире сокрытия. И из мира раскрытия – устной Торы – следует запечатлеть и выгравировать хотя бы раздел Кодашим (раздел Мишны, посвященный жертвоприношениям), названный нашими учителями мудростью35 и, согласно Аризалю36 искупающий грехи человека37.
Перед лицом седины вставай
В “Ликутей Тора” Аризаля38, где приводятся мотивы заповедей, в конце главы “Кдошим” объясняется, что в словах “Перед лицом седины вставай”39“седина” – это “борода40 Арих Анпин”41, а в словах “уважай лицо старца” “лицо старца” – это “борода Зъэйр Анпин”42. Соответственно, возникает вопрос: как же можно давать заповедь человеку в нижнем мире вставать перед Арих Анпин и Зъэйр Анпин43? Ведь сказано “ибо совершенно не ухватить Его мыслью”44, и “не выживет человек, увидев Меня”45.
Для ответа на этот вопрос следует учесть, что из “бороды” Арих Анпин и “бороды” Зъэйр Анпин в этот мир нисходят Тора и заповеди. Предписывающие заповеди нисходят из “бороды” Арих Анпин, а запрещающие заповеди – из “бороды” Зъэйр Анпин. Тот, кто исполняет какую-либо заповедь особенно скрупулезно и тщательно46, тем самым выполняет предписание “Перед лицом седины вставай”. Более того, согласно тому, что заповеди называются посланниками Всевышнего47, а “посланник человека – как сам посылающий”48, получается, что “Перед лицом седины вставай” осуществляется буквально49.
В частности, это предписание включает в себя обязанность оказывать почет мудрецам Торы и вставать перед свитком Торы. В книге Зогар, в конце комментария к главе Кдошим, рассказывается: “Завидев свиток Торы, рав Амнуна-старец вставал перед ним и провозглашал: “Перед лицом седины вставай” и т.д.”.
Итак, с одной стороны, предписание “Перед лицом седины вставай” означает – перед мудрым старецем, а в предписании “уважай лицо старца” “старец” означает – тот, кто приобрел мудрость, даже если он молод. С другой стороны, согласно объяснению “Ликутей Тора”, в словах “Перед лицом седины вставай” “седина” означает “борода Арих Анпин”, называющаяся также термином “Саба”50, как сказано51: “И Древний Днями52 сидит… и волосы на голове его как чистая шерсть…”53, а слова “уважай лицо старца” означают “борода Зъэйр Анпин”54, на которую намекают слова55 “Его локоны вьются, черны…”56.
В понятии “тот, кто приобрел мудрость” “приобретение” означает привлечение из состояния сокрытия – уровня Скрытой Мудрости”57 – в состояние раскрытия. Так объясняется в Идра58, 140а: “Из-за того, что эти волосы темны и черны, сказано: “Раскрывающий глубины из тьмы”59 и т.д.”60, так как через исполнение заповедей-запретов притягивается глубинный аспект Высшей Мудрости61, на что намекает стих “глубоки Твои мысли…”62. Это подробно объясняется выше.
В “Ликутей Тора” Аризаля объясняется, что слова “Бойся Б-га твоего”63являются выражением “женского” аспекта Творения – сфиры Малхут64 – мира Ацилут. Этот аспект проявляется в Устной Торе, как сказано: “Малхут – уста, ибо уста произносят слова Устной Торы”65. И сюда же входят семь заповедей, установленных Мудрецами, и все установления-ограды, ими введенные. И согласно всему вышесказанному следует понимать сказанное в книге Зогар66 от имени рабби Шимона: “Здесь намек на Письменную Тору и намек на Устную Тору”67. Так же и в “Микдаш Мелех”68, в комментарии к этому отрывку Зогар говорится: слова “Бойся Б-га твоего” означают, что Устная Тора представляет собой “женский” атрибут.
Духовный уровень Малхут – ниже уровня Зъэйр Анпин и тем более ниже трансцендентного уровня Арих Анпин. На это намекает стих: “Волосы твои – как стадо коз, идущее с горы Гилъад”69. И тем не менее, “слова книжников строже, чем слова Торы”70, и поэтому заповедь “Бойся Б-га твоего” в первую очередь относится к Устной Торе. Что же касается сказанного “Слаще мне слова книжников, чем вино Торы”71, так это потому, что корень постановлений Мудрецов принадлежит духовной категории Сипур, а корень Письменной Торы – категории Сефер, а уровень Сипур – выше, чем уровень Сефер72. В другом месте объясняется, что в утверждении “дополнительная мера понимания (Бина) дана женщине по сравнению с мужчиной”73 имеется в виду Устная Тора74.
Суть семи заповедей, установленных Мудрецами75, таких как, например, омовение рук, эрув, зажигание ханукальных свечей, состоит в том, чтобы, как и заповеди-запреты Письменной Торы, не дать питания посторонним элементам76. Например, благодаря омовению рук посторонние элементы не получают питания от эмоциональных атрибутов души через ногти77. Через заповеди Письменной Торы этого можно достичь только через воздержание от действия, что является сутью заповедей-запретов. Преимущество семи заповедей, установленных Мудрецами, состоит в том, что их исполнение ограничивает энергию святости, которую получает сторона мироздания, противоположная святости, посредством активного действия. И в этом состоит внутренний смысл утверждения “дополнительная мера понимания дана женщине”.
***
Цемах Цедек приводит ссылки на более подробное объяснение концепций, упомянутых в маамаре “Перед лицом седины вставай”:
Концепция превосходства заповедей, установленных Мудрецами, над заповедями Письменной Торы объясняется в маамаре “Так благословляйте”. Рассказали наши мудрецы о споре Всевышнего с ангелами-обвинителями78: “Как же не подниму к Израилю Лик мой79? Ведь я написал в Торе80 “И будешь есть и насытишься и благословишь”, а они взяли на себя размер оливы!” и т.д.81 Таким образом посредством благословения, произнесение которого предписано Мудрецами, евреи привлекают Б-жественный свет с более высокого уровня, чем Письменная Тора82. В маамаре “И услышал отец ее обет ее”83 из комментариев на главу Матот объясняется связь страха перед Всевышним с Устной Торой: “И поэтому сказано об этом “Сущность “Бойся Б-га твоего” – это Малхут – “уста произносят слова Устной Торы”“. В конце маамара “Голос любимого моего”84 на основе понятия “гор и холмов, праотцев и праматерей” объясняется суть Письменной и Устной Торы85. Касательно этой темы следует отметить, что стих “Бойся Б-га твоего” заканчивается словами “Я – Г-сподь”, что указывает на духовный уровень, где Письменная и Устная Тора составляют абсолютное единство. В конце маамара “Соблюдайте субботы мои”86 объясняется, что из уровня абсолютного единства Всевышнего, где находится источник как трансцендентного, так и имманентного Б-жественного света, исходит Тора, которая раскрывается в нижних мирах благодаря исполнению заповеди “Бойся Б-га твоего”.
Перевод и комментарии – Яков Ханин
Источник: https://ru.chabad.org