Досье на Марину БородицкуюРодилась в Москве. Закончила английскую спецшколу, затем институт иностранных языков. Переводчик синхронист, литературный переводчик. Среди переводов поэма Дж.Чосера(впервые на русском языке) "Троил и Крессида", поэзия Р.Киплинга, А.Милна, Дж. Донна, Т.Кэрью и других "кавалеров", Р.Бернса, Л.Кэролла и др. Обладатель диплома Британского Совета за двухтомник А. Гарнера (1997 г.). Автор нескольких сборников стихов для детей и для взрослых.Марина оказалась человеком доброжелательным и не пафосным. Рассказала о том, что в Союз писателей ( в советское время) ее приняли со второго раза и к этому приложил руку Коваль. Был третьим в письме-рекомендации, которое было подписано «на троих» в ресторане ЦДЛ.Несколько лет на радио «Россия» она вела программу «Литературная аптека». Смысл программы заключался в следующем: найти ответы в литературных произведениях на вопросы, которые волнуют слушателей. Такие «литературные лекарства» от человеческих комплексов, неудач, зависти, хандры, одиночества. Передача пользовалась большим успехом. Она возвращала людей к книге. Кстати, по последним опросам социологов только 28% современных родителей читают детям книжки перед сном. Раньше их было 80%!На программу приглашали кого-нибудь в гости и просили рассказать о самой важной книги в их жизни. Один очень известный психолог поведал слушателям о своей книге: «Бильярд в половине двенадцатого» Генриха Белля, культовое произведение 60-х годов. Прошло некоторое время и этот человек звонит в редакцию и просит пригласить его еще раз. Оказывается, он не успел рассказать еще об одной очень важной книге – «Золотой ключик» А. Толстого. Конечно, его приглашаю второй раз. После «Золотого ключика» в редакцию приходит письмо разгневанного слушателя. От возмущен тем, что какой-то малообразованный человек рассказывал о столь незначительном литературном произведении. Эта сказка не может быть важной для образованного и интеллигентного человека. То ли дело «Бильярд в половине двенадцатого»! Любитель вот такой литературы ему импонирует. В редакции долго хихикали.Разговоры и рассказы это замечательно, но… поэт должен читать свои стихи.К своему стыду, до этого вечера я не была знакома с творчеством Марины Бородицкой. Теперь знакома и тем счастлива.Стихи Марины БородицкойВ этот час, когда окна уже горятиз ноябрьской тьмы по краям фасадаи последние несколько дошколятмолчаливо ждут у крыльца детсада, —в этот час капризничает душа:ни гулять не хочет, ни даже в гости,у окна стоит, на стекло дыша,и ладони трет в диатезной коросте.То ли скушно ей, то ли тошно ей,только знай сопит, только тянет шею:не видать ли там дорогих теней?Ведь придет же кто-нибудь и за нею. ****Говорят, и говорят, и говорят, и сверлят без передышки, и бурят, и в ночи, уже раздевшись, говорят, и в дверях, уже одевшись, говорят. Вот министр просвещенья говорит:– Слишком много просвещенья, – говорит.А министр освещенья говорит:– Эта лампочка сейчас перегорит.Вот министр обороны говорит:– Принеси мне в жертву сына, – говорит. – Да молитвами зазря не беспокой,Ведь бывает, что и выживет какой.А вон тот уж так красиво говорит:– Я ж люблю тебя, чего ты! – говорит. – Я ж как сорок тысяч братьев! – говорит.Только он над мёртвым телом говорит.А еще они друг дружке говорят:– Ваши речи – Богу в уши! – говорят.– Бедный Бог, – ему тихонько говорю, –Я тебе на Пасху плеер подарю.Если хотите познакомиться с творчеством Марины более подробно, загляните сюда, не пожалеете.L
МЕОЦ | ВАША СВЯЗЬ С ЕВРЕЙСКИМ МИРОМ
Марина Бородицкая – гость литературного семинара “Молодой ковчег”
Главная / Марина Бородицкая - гость литературного семинара "Молодой ковчег"