Книги Меира Шалева пользуются невероятным успехом среди читателей разных стран. Они были переведены на 30 языков, а по мотивам его романов идут театральные постановки и снимаются экранизации. «Мне нравится, что мои произведения служат материалом для того, чтобы другие могли выражать себя», – поделился писатель.
Романист Меир Шалев всерьез занялся литературой лишь в 38 лет и спустя два года выпустил книгу «Русский роман», который принес писателю популярность и горячо любим среди русскоязычной публики.
На встречу пришли многочисленные поклонники произведений автора и представители еврейских организаций. Ведущая мероприятия – журналист и критик Анна Норинская, интересовалась взглядами Меира Шалева на мировую литературу и помогла узнать о секретах его творчества.
Многие книги Меира были основаны на реальных событиях. Его романы «сотканы» из радостных и грустных историй личной биографии. Автор без стеснения делился с аудиторией семейными тайнами. «Когда я слушаю музыку я ищу мелодию, когда я пишу книги я ищу историю», – говорит Шалев.
Писатель признался, что он хороший архитектор для своих произведений, но не совсем хороший инженер. Он всегда знает какая сюжетная линия ожидает его героев, но сталкивается с трудностью структурирования произведений.
Пришедшие гости задавали много вопросов о творческом пути автора, что его вдохновляет на написание детских книг и романов, как удается сочетать оба этих жанра, и каких книжных новинок ожидать в будущем. Читатели выражали признательность и благодарность за творчество писателя и говорили о том, что его книги доставляют огромное удовольствие.
После встречи образовалась длинная очередь желающих получить автограф и лично пообщаться с автором.\
Автор: Рейнлиб Елизавета