Авторизация

×

Регистрация

×

МЕОЦ | ВАША СВЯЗЬ С ЕВРЕЙСКИМ МИРОМ

Издательство Книжники представляет

27 ноября 2018 / Главная
search
evreyskaya-kniga

Издательство Книжники представляет специальную образовательную программу для читателей.

 

Еврей по особым делам. Встреча с писателем Натаном Ингландером

Когда: 27 ноября.

Где: Библиотека им. Ф.М. Достоевского, Москва, Чистопрудный бульвар, 23, стр. 1.

Издательский дом «Книжники» приглашает на встречу с писателем Натаном Ингландером (США).

Натан Ингландер — прозаик, автор сборников рассказов «О чем мы говорим, когда говорим об Анне Франк», «Ради усмирения страстей», романов «Министерство по особым делам» и «Обед в центре Земли». Заглавный рассказ сборника «О чем мы говорим, когда говорим об Анне Франк» вошел в шорт-лист Пулитцеровской премии 2013 года.

Постоянный автор антологий The Best American Short Stories.

Лауреат премии ПЕН/Маламуд 2000 года. Премия присуждается жюри ПЕН/Фолкнер за лучшую короткую прозу года.

Американская критика называет Ингландера одним из самых ярких писателей поколения рожденных в 1970-х — наряду с Джонатаном Сафраном Фоером, Николь Краусс, Июнь Ли. Корни прозы Ингландера — в творчестве Бабеля, Гоголя и великих американских романистов XX века — Исаака Башевиса Зингера, Филипа Рота, Бернарда Маламуда.

Проза Натана Ингландера переведена на два десятка языков. На русском языке в 2017–2018 годах вышли сборники рассказов «Ради усмирения страстей», «О чем мы говорим, когда говорим об Анне Франк» и роман «Министерство по особым делам» (все — в издательстве «Книжники»).

В разговоре принимают участие переводчик Светлана Силакова и литературные критики Денис Ларионов и Елена Рыбакова.

Гости вечера смогут получить автограф писателя.

 

Натан Ингландер. Live in Moscow

Когда: 28 ноября, 20:30.

Где: Центр им. Мейерхольда, ул. Новослободская, 23.

Московская премьера одного из лучших американских писателей Натана Ингландера.

Рассказы, которые прозвучат в живом авторском исполнении на вечере проекта «Эшколот», связаны с Израилем, Иерусалимом, арабо-израильским конфликтом — кругом тем последней по времени книги Ингландера Dinner at the Center of the Earth («Ужин в центре Земли»), еще не переведенной на русский язык (в планах издательства «Книжники»).

Американский писатель Натан Ингландер неизменно входит в списки 20 Writers for the 21st Century, 100 Years of the Best American Short Stories, получает Frank O’Connor International Short Story Award или Bard Fiction Prize, переводится на десятки языков мира, и все это — благодаря своему неповторимому дару рассказчика.

Неслучайно Ингландера лучше слушать живьем: New Yorker, например, всегда публикует авторскую читку его рассказов, а не только текст, а крупнейший нью-йоркский проект сторителлинга The Moth неизменно повышает благодаря Ингландеру свои рейтинги.

 

Натан Ингландер на non/fiction: впервые по-русски

Когда: 29 ноября, 18:00.

Где: ЦДХ, Москва, зона семинаров №3.

«О чем мы говорим, когда говорим об Анне Франк» – так называется сборник рассказов американского писателя Натана Ингландера, сделавший его знаменитым. Заглавный рассказ сборника в 2013 году вошел в шорт-лист Пулитцеровской премии — более высокой награды за короткую прозу в англоязычном мире просто нет.

Зачем человеку XXI века для разговора о собственных фобиях нужна Анна Франк? Почему американский писатель Ингландер ведет свою литературную родословную не только от О’Генри, но и от Бабеля? Как родился сюжет рассказа «Двадцать седьмой»: Сталин собирает весь цвет советской литературы на идише, режиссирует литературный диспут, а потом делает с его участниками то, что Сталин сделал почти со всеми писателями? Откуда приходят сюжеты? Почему мы любим романы больше рассказов – или нам это только кажется? Как стать писателем в Америке? А как стать большим писателем?

Проза Натана Ингландера переведена на два десятка языков. На русском языке в 2017–2018 годах вышли сборники рассказов «Ради усмирения страстей», «О чем мы говорим, когда говорим об Анне Франк» и роман «Министерство по особым делам» (все — в издательстве «Книжники»).

Словом, вы уже поняли: об Анне Франк мы говорить не будем.

Так о чем мы не говорим, когда не говорим об Анне Франк?

 

«Гарри Поттер и еврейские буквы». Игра-презентация серии романов Ронды Аттар о волшебнике Элише

Когда: 1 декабря, 20:00.

Где: ЦДХ, Москва, литературное кафе.

 

«Элиша Дэвидсон и огненные буквы», «Элиша Дэвидсон и Испаклария» — когда наконец угомонятся эти подражатели Джоан Роулинг? Или все сложнее, и триумф нового Гарри неизбежен?

Ответ знают Элиша Дэвидсон, Ронда Аттар и издательство «Книжники».

 

«Семь плодов Земли Израиля», или Очень вкусная презентация

Когда: 2 декабря, 16:00 – 17:00.

Где: ярмарка интеллектуальной литературы.

Почему ячмень отвечает за нашу животную душу, а пшеница — за ту, что намного выше животной? Почему рядом с виноградником нельзя сажать овощи и злаки? Правда ли, что в иврите больше тридцати глаголов, описывающих созревание и сбор инжира? Неужели в каждом гранате ровно 613 зерен? Как вышло, что помазание маслом оливы стало знаком избранничества? Может ли быть, чтобы финиковые пальмы, произраставшие на земле Израиля испокон веков, почти полностью исчезли к началу XX века и возродились только благодаря первым поколениям переселенцев?

Пшеница, ячмень, виноград, инжир, гранат, оливки, финики — семь плодов, которые Тора называет венцом плодоношения. В совокупности именно они напоминают об утраченном и ожидающем нас в будущем образе совершенства.

Автор книги Хана-Браха Сигельбаум рассказывает о роли этих плодов в еврейской традиции, объясняет их духовное значение и мистический смысл, анализирует упоминания в Танахе и Талмуде и не забывает о мнениях мудрецов. Вы найдете в этой книге сведения о полезных свойствах плодов, витаминах и минералах, а еще о том, как каждый из них применяют в лечебных целях. И какая же кулинарная книга без рецептов?

 

На презентации мудростью поделятся историк, специалист по иудаизму, ближневосточной культуре эллинистического периода, заведующий кафедрой иудаики МГУ Аркадий Ковельман и химик, специалист по здоровому питанию Ирина Ковельман.

Директор «Книжников» обещает съедобный сюрприз, а уж наш директор, как вы понимаете, человек слова J

 

 

«Майсы от Абраши». Носон Вершубский о жизни от зэка до раввина

Когда: 3 декабря, 19:30.

Где: магазин издательства «Книжники», Москва, ул. Образцова, 19/2.

«Воспоминаний тех, кто прошел тюрьму и зону, — сотни. Воспоминаний евреев, пришедших к вере и соблюдению самостоятельно, — не меньше. Пересечений — единицы», — этими словами Носон Вершубский завершает свою мемуарную книгу. Его зэковская биография оказалась относительно короткой: брежневский режим издыхал, и вместо положенных десяти-пятнадцати лет за упорство в отстаивании права быть евреем будущий раввин отсидел два с небольшим.

Жизнь московской синагоги «на Горке» и устройство Лукьяновской тюрьмы в Киеве, рязанская пересылка и колония в полтавской степи, иврит и феня, шмон и седер, стукачи и диссиденты, сидельцы и их стражники — увиденного и пережитого за эти два года хватило бы не на один остросюжетный роман. Самое удивительное, что перед нами не роман, а книга воспоминаний, написанная к тому же человеком, которого профессиональная честь обязывает быть дотошным в каждой детали.

Услышать вошедшие и не вошедшие в книгу майсы из уст самого авторы, задать вопросы о главном и унести домой книгу с автографом — все это ждет счастливчиков уже совсем скоро на презентации в «Книжниках».

 

Марк Галесник в «Книжниках». Презентация романа «Пророков 48»

Когда: 5 декабря, 19:30.

Где: магазин издательства «Книжники», Москва, ул. Образцова, 19/2.

«ИЕРУСАЛИМСКИЙ СИНДРОМ, распространенное психическое расстройство, при котором больной во время пребывания в исторической части Иерусалима неожиданно осознает себя участником или организатором библейских событий, наделенным сверхъестественными силами. Во время обострения И. С. больной настойчиво пытается задействовать эти силы в соответствии с указаниями, получаемыми им непосредственно от Бога. Заболевание практически не поддается лечению, особенно в тех случаях, когда больной действительно является участником или организатором библейских событий, наделенным сверхъестественными силами, и действует в соответствии с указаниями, получаемыми непосредственно от Бога». (Из Краткой, насколько это возможно, Еврейской энциклопедии в пересказе Марка Галесника.)

Герой романа Марка Галесника, скромный иерусалимский гид Иона, неожиданно обнаруживает у себя тот самый синдром, весьма распространенный на Святой земле. Это бы еще полбеды, в конце концов, экскурсия «Путями ослов и пророков» вполне отвечает запросам его таргет-группы. Но целевая аудитория пророка Ионы намного шире: в него вот-вот готовы поверить депутаты кнессета, Лига арабских государств и все иерусалимские ослы (их больше, чем вы думаете). Внимание, главный еврейский вопрос: оно вам – в смысле нашему Йони — надо?

Об авторе:

Марк Галесник — прозаик, драматург, сатирик, главный редактор юмористического журнала «Беседэр» и портала beseder.ru, человек, способный сделать смешной любую новость.

Гостей вечера ждут майсы, байки, анекдоты, фрагменты из романа в исполнении автора. Пророчества — по договоренности.

 

Читайте также

Медиа

У нас в гостях р. Танхум Бусин

Вопросы директору

Наши проекты

  • Монтажная область 1 копия 3

Наши друзья

  • YadLachim_banner
  • WhatsApp Image 2022-12-06 at 23.05.01 (2)
  • RqkjdTFE
  • tzedek_banner

Реклама

  • rikc-banner-300
  • WhatsApp Image 2021-04-09 at 16.44.59 (2)

Мы в соц. сетях

11