Герой нашего интервью — Шура Барский. Последние шесть лет он успешно преподает иврит и убежден, что язык этот строгий и математический, а учить его математикам куда проще, чем гуманитариям. Хотя сам он, как говорят, до мозга костей гуманитарий: закончил факультет Истории Искусств РГГУ по специальности “Культурология”, а затем учился в Еврейском Университете в Иерусалиме по специальности “Социальная работа”.
Как же фанат Пикассо и Ван Гога стал одним из самых востребованных преподавателей иврита и “изобрел” интересный и необычный телеграм-канал для его изучения, узнаем из первых уст.
Как культуролог вдруг стал преподавателем иврита?
Если честно, я не собирался быть преподавателем иврита, это произошло случайно. Однако, само по себе преподавание — не новая стезя. Я много лет преподавал в различных российских вузах гуманитарные предметы, а также занимался репетиторством английского языка и преподавал в центре дополнительного образования на английском гуманитарные предметы.
В 2013 году я репатриировался и прожил в Израиле три года, выучил иврит, закончил Иерусалимский университет, а затем вернулся в Россию и стал работать в сфере образования как менеджер и организатор мероприятий. В какой-то момент я уволился и пока ходил на собеседования понял, что деньги нужны прямо сейчас, и нет времени ждать.
Недолго думая, я осознал, что обладаю навыком, которым можно зарабатывать — пониманием основ преподавания плюс свободным знанием иврита. Поэтому я написал пост в соцсетях, быстро собрал 10 учеников и начал преподавать. Это было в марте 2018 года. Раньше спрос был невелик, и не было задачи строить инфраструктуру, сейчас же все “по-серьезному”: телеграм-канал, видеоуроки, крутая инфографика и дизайн.
Почему ты сделал ставку именно на иврит, ведь в твоем профессиональном арсенале масса других полезных навыков?
Во-первых, я точно знаю, что могу помочь людям и помогаю им в процессе изучения иврита. Детям, подросткам, пенсионерам — всем. Я точно не скажу потенциальному клиенту, что он слишком молод или слишком стар. Я в первую очередь попробую понять и оценить того, кто звонит мне, пишет или говорит, что хочет учиться. Единственное условие — убедить меня в необходимости действительно выучить язык прямо сейчас; человек четко должен понимать, зачем это ему.
Во-вторых, спрос вырос в 10 раз, не меньше. Это бизнес-ниша с одной стороны и возможность делать что-то полезное для людей с другой. Сделать отчуждаемый продукт с хорошим УТП, как говорят маркетологи.
Как ты оцениваешь ситуацию с преподаванием иврита в Израиле сегодня, ведь ты по сути конкурент ульпанам?
Я думаю, что людям нужна помощь. В прямом смысле этого слова. У тебя сломался дома кран, ты не можешь его починить сам и вызываешь водопроводчика; так и тут: у тебя сломалась действительность, нужно учить новый язык, понимать новую страну, часто с очень слабой и непростой мотивацией.
И, да простит меня государство Израиль, оно само не очень справляется с этой помощью. Не потому, что не хочет, а потому, что нет возможности. Физически система, которая обучала в последние 20 лет, скажем, 5 000 человек в год в ульпанах, вдруг должна принять больше 60 000. Я не знаю точных цифр, но точно знаю, что спрос на рынке сегодня превышает предложение многократно, а люди по полгода и больше ждут своей очереди в ульпан, где их будут учить со скоростью работы персонала в Макдональдсе: “Свободная касса, пожалуйста!”. При этом нет учета их личных особенностей. И, конечно, будут люди, которые справятся и освоятся, но это будут единицы.
Люди, темы и все остальное изменилось за 30 лет, когда система ульпанов была придумана, и классно, что она меняется под внешними обстоятельствами, просто хочется, чтобы все были более мобильны. Иногда ко мне приходят ученики, которые говорят: “Я закончил ульпан алеф и ульпан бет, но ничего не понимаю — сплошная каша в голове”. Я уверен, у них были отличные преподаватели, просто им не очень удобно учиться два раза в неделю по 3-5 часов онлайн; надо искать для таких людей альтернативные варианты.
Второе — было бы здорово, если бы система изучения была модернизирована, мы перестали бы читать тексты “про счастливых студентов, живущих у моря в Тель-Авиве”. Интересно, какой студент теперь может позволить себе жить в Тель-Авиве у моря (смеется). А начали бы читать тексты про искусство, эмиграцию, соцсети и любовь. Про темы, на которые снимают фильмы в Израиле “Советская”, “Фауда”, “Тегеран”. Короче говоря, надо вернуть в изучение языка актуальность, а не только рассказывать про биньяны и смихут, хотя и про них надо рассказывать обязательно.
Как ты строишь свои уроки, в чем их принципиальное отличие?
Начнем с того, что я обязательно спрашиваю ученика, зачем вообще ему все это нужно? Зачем нужен язык, на котором разговаривают 15 миллионов человек? Ты удивишься, но среди моих учеников далеко не все живут в Израиле, тем более не все из них репатриировались, у всех разные цели и задачи, разная скорость усвоения материала, возраст. Все эти факторы влияют на учеников.
Только после нашего разговора я принимаю решение, будем ли мы заниматься, и если да, то как. Я веду уроки онлайн, использую платформы Zoom, Miro, Ahaslides, Wordwal и еще множество всего. Мы слушаем песни, читаем тексты, изучаем картинки, которые сгенерировала нейросеть. Короче говоря, мои уроки вполне диверсифицированы и подходят почти любому. Сегодня младшему моему ученику 8 лет, а старшему 62 года, и мы справляемся, находим подход друг к другу.
Какое применение ивриту ты находишь в своей жизни, что тебя связывает с этим языком?
Иврит, как и любое знание, которое я приобретаю, стоит в ряду моих навыков. И всем своим ученикам я предлагаю не просто учить иврит, потому что так “надо”, но и находить для себя в иврите интересные вещи.
Можно было выучить иврит только для того, чтобы понимать, о чем шутит Гиора Зингер, или о чем действительно поет Арик Айнштейн в песне “Я и ты”. С другой стороны иврит — это интересная работа, за которую платят деньги, так что иврит сейчас — это очень большая часть моей жизни, пускай и не такая глубокая, как во время моего проживания в Израиле.
Есть ли у тебя своя особенная или, как модно говорить, авторская методика?
Я считаю, что лучше всего изучать иврит на своем родном языке и постепенно переходить на занятия на иврите. Я много мучаю своих прекрасных студентов вопросами: “Сколько спряжений в русском языке? Сколько склонений? А какие есть падежи? А что такое инфинитив глагола?” и так далее. Кажется, что на старте это максимально просто для любого взрослого, кому предстоит испытание языком. Так что если вы знаете русский, то я вас приглашаю на свои уроки и в свой телеграм-канал, где я публикую материалы, приглашаю в различные разговорные клубы и на другие занятия, связанные с ивритом.
Сколько, по-твоему, нужно времени, чтобы заговорить на иврите на базовом бытовом уровне?
2-3 месяца, больше не нужно: это стандартное время для изучения любого иностранного языка. Но это очень зависит от множества факторов: возраста ученика, атмосферы вокруг, наличия пространства для практики, личных склонностей к изучению иностранного языка и, конечно, наличия подобного опыта.
Знаю, что ты делаешь бесплатные занятия для подростков
Более того — у меня есть и бесплатные занятия для взрослых, вернее, они за пожертвования в разные фонды: я не получаю ничего с этих занятий. Я считаю, что подросткам тяжелее всего ассимилироваться в Израиле. У меня нет социологических и психологических данных, но есть знакомые родители подростков, которые рассказывают про своих детей, потом я их учу или с ними разговариваю на уроках и кажется, что им действительно труднее всего адаптироваться к новым реалиям.
Вся информация о том, что я делаю, в том числе бесплатно, есть в телеграм-канале “Ани – Тахана Мерказит”, который я веду почти полгода https://t.me/tahanamerkazzit
Там я выкладываю что-то про иврит, что-то про Израиль, собираю людей на интенсивы и многое другое.
Что особенного в твоем канале?
Этот проект личный, поэтому там все, чем интересуюсь я сам: про израильскую культуру, музыку, литературу и про многие другие суперклассные вещи, которых так много в этой замечательной стране. А с ивритом не может быть по-другому: он неразрывно связан с историей народа, философией и религией. Нельзя просто так взять и выучить иврит! Придется учить еще много всего очень интересного.
Автор: Анна Берова
Читайте также