Авторизация

×

Регистрация

×

МЕОЦ | ВАША СВЯЗЬ С ЕВРЕЙСКИМ МИРОМ

Наш гость – писатель Давид Маркиш

Главная / Наш гость - писатель Давид Маркиш

Давид Маркиш хорошо знаком нашим читателям. Его книги «Стать Лютовым», «Записки похоронщика», «Белый круг», «Полюшко-поле» – всегда вызывают большой интерес читателей и не залеживаются на полках нашей библиотеки. Также в с большим интересом читаются его материалы в «Еврейском слове». И все же я позволю себе напомнить кратко его весьма интересную биографию, похожую на сценарий к захватывающему блок-бастеру.Родился Давид Маркиш 24 сентября 1939 году в Москве, в семье классика еврейской литературы на языке идиш поэта Переца Маркиша. В 1949 году Перец Маркиш был арестован по «делу» Еврейского антифашистского комитета, судим закрытым судом и, в разгар сталинского террора, 12 августа 1952 года расстрелян по сфальсифицированному обвинению в измене родине. В 1953 году, за месяц до смерти Сталина, Давид Маркиш вместе со всей семьёй был сослан в «отдалённые районы» Казахстана, в окрестности будущего космодрома Байконур по статье ЧСИР (член семьи изменника родины) сроком на десять лет. Проведя в ссылке два с половиной года, семья вернулась в Москву при Хрущёве. Первую попытку добраться до Израиля Давид Маркиш предпринимает в 1958 году. Эта попытка нелегальной алии заканчивается неудачей. В 1957 году Давид Маркиш поступает в Литературный институт им.Горького. Первые его литературные публикации относятся к 1958 году. Его стихи на еврейскую тему появляются в еврейском Самиздате и, переданные в Израиль, публикуются под псевдонимом «Давид Маген» в переводах на иврит. В 1966 году Давид Мариш поступает на Высшие курсы сценаристов и режиссёров кино. В ноябре 1972 года, после двух лет отказа, он репатриируется в Израиль. Служил в боевых частях израильской армии во время войны Судного дня. Давид Маркиш написал и опубликовал на русском языке одиннадцать романов, большая часть из которых была переведена на иврит и другие языки и опубликована в США, Англии, Германии, Франции, Швейцарии, Швеции и Бразилии. Удостоен семи израильских литературных премий, премии Британской книжной лиги, международной Литературной премии Украины и грузинской литературной премии имени Мачабели; Был разносчиком питьевой воды и кладбищенским музыкантом в казахстанской ссылке, грузчиком в Москве, горным трюкачем-каскадёром на съёмках кинофильма в таджикском кишлаке Тавиль-Дара, потом, главным редактором журналов и газет в Израиле; Давид Маркиш был Президентом Клуба творческой молодёжи (КТМ) ЦДРИ (Центральный Дом Работников Искусств, Москва), Председателем союза русскоязычных писателей (Израиль), Председателем союза русскоязычных журналистов (Израиль);Самыми острыми приключениями своей жизни считает казахстанскую ссылку, куда попал четырнадцати лет от роду и игру там на музыкальных тарелках в похоронном оркестре – ради кормления на поминках по усопшему; А также, шесть восхождений, летом и зимой, на лыжах, пешком и верхом, на величайший в мире горный памирский ледник Федченко. Роман «Тубплиер» – о жизни туберкулезного санатория на горном Кавказе в 60-е годы прошлого века, в тех местах, куда через сорок лет придет на смену «плюшевой дружбе народов» истребительная позорная война.Хрущевские времена. Московский журналист Влад Гордин по направлению военкомата вынужден отправиться на лечение на горный Кавказ в туберкулезный санаторий «Самшитовая роща». Характер болезни невольно ставит обитателей санатория в определенную изоляцию. И вот его завсегдатаи и новичок в шутку основывают орден тубплиеров – не пролетариев и буржуев, а особой прослойки людей, болезнью выгороженных из общества. Девиз «Туберкулезники всех стран, соединяйтесь!» бодрит, призрак конца как будто отступает. А параллельно под шумок здравиц о солнечном гостеприимном Кавказе развивается вторая линия – заговор горцев против русских, пришедших в их родные места. Собственно говоря, роман Маркиша о том, как под носом у чиновников, под шумок здравиц о нерушимой дружбе народов дает всходы социально-политическая трагедия, истребительная позорная война, которой будет охвачен Кавказ через сорок лет. На вечере Давид Маркиш рассказал несколько интересных историй. Вот одна из них, напрямую связанная с романом. В 60-е годы Маркиш со своим приятелем был на Северном Кавказе, в Дагестане. Приятель отвез его в дальний горный аул. Там жили не гордые, смелые и добрые джигиты из стихов Расула Гамзатова, нет. Этот аул и еще несколько близлежащих были заселены ваххабитами, они и тогда не признавали ни советской власти, ни какой-либо власти вообще. Там действовали законы шариата, там жила ненависть к русским еще со времен генерала Ермолова и Шамиля. А на стенах в домах висели мусульманские календари из Саудовской Аравии. Естественно, Маркиш по совету друга сказал, что из Узбекистана. Сказать, что ты еврей в том месте – значило подписать себе смертный приговор, а узбеков жители этих мест отродясь не видели. В тех аулах жили по традициям многовековой давности, прогресс и толерантность потерялись в высокогорьях Кавказа. А в наше время его бывший друг стал полевым командиром бандформирования и сгинул бесследно. Вот такой поворот истории.В этот вечер Давид Маркиш делился со зрителями своими мыслями о состоянии литературы в нашей стране. О том, что на книжных развалах в основном книги по кулинарии, сонники, дамские романы, детективы не лучшего качества. Хорошей литературы – 1,5%, сколько и читающей ее публики. Но, на мой взгляд, так было всегда. Просто раньше было модно иметь библиотеку, книги были дефицитом, а значит, их надо было достать. Мы все время чего-то доставали. А вот читала ли эти добытые «через завскад» книги широкая масса «доставал» – большой вопрос. Очень тонкая прослойка читающих осталась такой же толщины, что и 30-40 лет назад. А вот «чтива» в советское время совершенно не было. Ведь книга все же может быть и развлечением, а в СССР с развлечениями любого рода было крайне скудно. Да пусть она будет – бульварная литература. Тем, для кого книга – способ найти пищу для ума, «чтиво» жить не помешает. Таких всегда было очень немного. А те, кто раньше собирал книжки по цвету корешков (а я таких многих знала), читают хоть что-то, испытывают эмоции и на здоровье. Вот такие размышления по поводу…Библиотека МЕОЦ ждет с нетерпением выхода романа «Тубплиер» в книжном варианте. Давид Маркиш может быть абсолютно уверен, что наши читатели встанут в очередь за романом. Я такую очередь очень люблю.При подготовке текста были использоаны материалы из интернетаL

Оставить комментарий

Медиа

Журналисты "Эхо Москвы" Александр Плющев и Татьяна Фельгенгауэр. Часть 1

Вопросы директору

Наши проекты

  • Монтажная область 1 копия 3

Наши друзья

  • YadLachim_banner
  • WhatsApp Image 2022-12-06 at 23.05.01 (2)
  • RqkjdTFE
  • tzedek_banner

Реклама

  • rikc-banner-300
  • WhatsApp Image 2021-04-09 at 16.44.59 (2)

Мы в соц. сетях

11