Авторизация

×

Регистрация

×

МЕОЦ | ВАША СВЯЗЬ С ЕВРЕЙСКИМ МИРОМ

Еврейский календарь: Шавуот

08 июня 2016 / Главная / Jewrnal / Слово еврея / Иудаизм
search
shavuot-molutva-900

Утро 6 Сивана. Синагога. Очень людно и жарко. В воздухе повисло ожидание праздника. Все в нетерпении ждут начала привычной для утра Шавуота молитвы Галель, выражающей благодарность Вс-вышнему.

Навстречу мне бежит весьма неробкий мальчик лет пяти. Его еврейский задор сразу же бросается в глаза: кипа съехала немного вбок, цицит весело развеваются от его быстрых движений, во взгляде озорство и детская, выбивающаяся из толпы людей, гордость. В руках у него ключи. Он резво поворачивает влево, чуть не столкнувшись со мной, и попадает в объятия мамы, которая шепчет ему на ухо какие-то слова, после которых наш юный друг торжественно передает ключи мужчине. В синагоге все знают его – младшего сына местного раввина и одобрительно улыбаются. Ключи от ковчега со свитком в нужных руках. Праздник начинается.

Всем известно, что в еврейском календаре есть один единственный месяц, обделенный праздниками. Это месяц Хешван. Остальные же одиннадцать изобилуют разными торжествами. Все знают про Рош-а-Шана, Пейсах, Пурим и Хануку. Про Шавуот же знают гораздо меньше, а ведь это годовщина Синайского откровения, день, когда народу Израиля была дарована Тора – Книга евреев, Книга, которая непрерывно передается из поколения в поколение вот уже несколько тысячелетий. Считается, что каждый из нас стоял тогда, 6 Сивана, «на третий месяц по выходе сынов Израиля из страны египетской» на горе Синай и принимал Тору на себя, вбирая в себя 10 заповедей, ощущая единение своего народа, чувствуя присутствие Б-га всем своим существом.

Важно отметить, что праздник Шавуот имеет не одно название, а целых три. Прежде всего, это Время Дарования Торы, что относится, конечно же, к самому первому году выхода евреев из Египта. Второе название – Недели, что как раз и переводится, как Шавуот – символизирует заповедь вести отсчет Омера, семи недель со второго дня Пейсаха. Так, что Шавуот как раз выпадает на 50-й день после начала отсчета (именно поэтому известный нам и любимый Шолом-Алейхем называет Шавуот Пятидесятницей).

Праздник недель имеет отношение ко второму году выхода из Египта. И вот уже, после прихода народа Израиля в Святую Землю, стало популярным и третье название праздника – День приношения первых плодов (первинок) – плодов, которые было необходимо приносить в Храм.

Все это можно смело связать в такую логическую цепочку. Вначале было Дарование Торы – то, что нам дали Свыше, это был акт Высшей милости, а не результат человеческой работы. Счет Омера, наоборот, указывает на то, что в это время человек улучшает себя, то есть работает над собой. Но есть еще и работа в Земле Израиля, как борьба с природой, ее преодоление. В этом и видна сущность Израиля, которая выше природы.

shavuot-tora-900И вот опять цифра «три». «Благословен Вс-вышний, даровавший тройное учение тройному народу через рожденного третьим на третий день очищения в третьем месяце»  (Шабос, 88а). Интересно и удивительно, что на 6 Сивана выпадает не только праздник Шавуот, но и уход из жизни двух цадиков: царя Давида, чья династия увенчается приходом Машиаха, и основателя хасидизма рабби Исраэля Баал-Шем-Това.

Евреи никогда не верили в совпадения и всегда считали, что «случайности не случайны». Все случайности – не что иное, как Б-жественное Провидение. Как известно, согласно еврейскому учению, день смерти праведника – это особый день. Какая же связь между этими тремя событиями?

Давид, мы знаем, был первым царем и правил всем народом Израиля, основав при этом целую династию царей. Также, он известен тем, что спроектировал Храм, заложив его основы. Таким образом, царь Давид прикладывал все свои усилия, чтобы превознести землю и человека, живущего на ней, приблизив их к Творцу. Второй же цадик, Баал-Шем-Тов, все свои жизненные силы вложил в идею того, как приблизить Б-га к людям.

Уже прочитали утреннюю молитву Галель и коэн закончил Акдамот. Раввин приступает к чтению Десяти заповедей. Все затаили дыхание, встали лицом к свитку и вслушиваются в каждое слово. Женщина слева от меня шепчет слова заповедей, раскачиваясь в такт звукам, исходящим с первого этажа, где молятся мужчины. Я всматриваюсь в мужчин, слушающих внизу, и думаю о том, что им всю ночь предстоит изучать «Тикун лейл шавуот», что дословно переводится, как «Исправление (нас самих) в ночь на Шавуот».

«Читать, изучать, соблюдать» – ключевые глаголы в иудаизме, это то, что заложено в самих людях, в евреях. И становится ясно, почему Тора была дарована именно нам, в то время, как все другие народы от неё отказались. И даже не так… Становится ясно, почему именно евреи приняли Тору с её многочисленными законами, требованиями и запретами. «Нет, не нужна нам эта Тора. Ни за что! Так жить мы не сможем…» – так говорили народы, не принявшие Тору. «Сделаем и услышим» – вот, какие слова получил Вс -шний от своего народа. Весь народ единым порывом ответил Б-гу и стал народом избранным. Удивительно, что на протяжении всего пути из Египта до горы Синай евреи спорили и ссорились, каждый считал, что он прав и, что его мнение единственно правильное. Но вот народ Израиля подходит к горе и тут же оказывается, что нет больше поводов спорить, потому что в одночасье стало понятно, что это всё бессмысленно и ничтожно. В один из самых главных моментов народ был един, един в своём желании принять от Б-га все, что он предложит, сделать всё, что он скажет.

Шесть дней еврейского пребывания у горы Синай были непростыми. 1-го Сивана 2448 года от сотворения мира весь народ стоял у горы Синай, и в этот самый исторический день «Моше ничего не сказал еврейскому народу, потому что все были утомлены путешествием» (Талмуд, трактат Шаббат). Но как же так?! Что за нелепая пауза перед кульминацией Исхода?! Дело в том, что молчание Моше было гораздо более красноречивым, чем любые слова. Чтобы подготовиться к принятию Торы, каждому еврею нужно было отказаться от своих личностных особенностей или, как сейчас говорят, потерять свою индивидуальность, чтобы стать единым целым и воспринять дар, полученный Свыше, ведь переход из Рефидима был тяжёлым не только физически, но и психологически. Каждый должен был стать «пустым сосудом», чтобы суметь вобрать в себя то, что получит от Б-га. И потом уже, приняв Тору, народ должен был вновь активизировать свои индивидуальные особенности и возможности, дабы усвоить принятое. Суть Торы была всеми получена одинаково, но вот применить её к своей жизни можно только опираясь на свой опыт и на своё личное восприятие.

shavuot-sinagoga-900Я осматриваюсь вокруг себя и вижу, что синагога украшена зеленью. Это потому, что Шавуот связан с окончанием полевых работ.  Думаю о том, что вот сегодня ночью в Иерусалиме толпы людей отправятся к Стене Плача и будут молиться там с первым миньяном. Дети пойдут в детские сады и школы с яркими венками на головах и с корзинами, наполненными свежайшими фруктами.  Во время моих раздумий раввин закончил чтение свитка Торы, и мне сразу вспомнилась фраза о том, что Тора – как «молоко и мед» для тех, кто ее учит.

Время трапезы. Дети счастливы – сейчас будет много сладкого!

Праздничный седер в Шавуот не может обойтись без молочной и мучной пищи, так что на столах много сыра, творога, сметаны, блинчиков, пирогов, тортов, пирожков, коврижек с мёдом, вареников и многого другого. С учётом обилия такого количества молочного вполне понятно, что этот день для многих пройдёт без мясной трапезы. Этот обычай появился со дня вручения Торы, когда народ Израиля получил законы о запрещённой пище и не могли пользоваться посудой, которую не откошеровали. И вот вернувшись с горы Синай в свой лагерь, они довольствовались лишь молочной пищей, по сути, на бОльшее и сил-то не было. Стоит также отметить, что слово «халав» – молоко, в сумме своих букв равно количеству дней, которые Моше провёл на Синайской горе, то есть равно сорока. Теперь, отдавая дань прошлому, на Шавуот принято есть только молочное.

Конечно же, празднование дома любого праздника подразумевает под собой более спокойную атмосферу. Шавуот – не исключение. Хозяйка дома во время вечернего Кидуша благославляет свечи, произнося перед этим Браху на праздничные свечи и  Шегехеяну . В канун Шавуот принято окунаться в микву, таким образом, очищая себя.

 Мы уже перечислили два обычая, свойственных празднику Шавуот. Это украшение дома или синагоги цветами, листьями и травами и обильное поедание кулинарных изысков молочной продукции. Но есть и третий, не менее важный, обычай – чтение «Мегилат Рут» или «Книги Руфь». Это удивительное произведение, в котором идёт рассказ о маовитянке, которая после смерти мужа-еврея не оставила свою свекровь, вернулась вместе с ней в Землю Израиля и приняла иудейскую веру. Она же, эта уникальная женщина, в дальнейшем стала прабабушкой царя Давида, поэтому, кстати, считается очень хорошим делом для Шавуот посетить могилу Давида в Иерусалиме. Следует сказать, что многие мудрецы видят связь между добровольным принятием Торы народом Израиля и принятием иудаизма Рут. Но есть и ещё одна аналогия в этой книге. Дело в том, что главная героиня книги собирала колосья пшеницы на жатве богатого Боаза, а, как мы знаем, наши предки торжественно приносили пшеницу в Храм, которая измерялась омерами, счёт которым мы ведём поныне, но только теперь в отношении дней. На самом деле, «Мегилат Рут» – не такая уж и простая книга, как кажется. На её страницах Вы найдёте массу интересных аллегорий, а также глубинный смысл, читающийся между строк.  Наши Мудрецы сказали: «В этом свитке (Книге Рут) не содержится никаких законов – ни о нечистоте и очищении, ни законов, запрещающих или разрешающих что-либо. Зачем же он написан? Научить нас, какова награда для тех, кто делает добрые дела».

День подходит к концу. Лица у людей светятся счастьем. Я обвожу внимательным взглядом евреев, только что получивших Тору в очередной раз и понимаю, что, несмотря на то, что Тора нам даётся каждый год, всякий раз мы раскрываем её новые грани, ощущаем её актуальность относительно современных событий светской жизни, подчёркиваем для себя уникальность миссии народа, охраняющего Книгу Жизни. Пусть у каждого еврея на столе в этот день будет хлеб, молоко и Тора! Хаг Самеах!

 

Автор:  Алла Тон

 

Оставить комментарий

Читайте также

Медиа

В память о Ребецн

Вопросы директору

Наши проекты

  • Монтажная область 1 копия 3

Наши друзья

  • WhatsApp Image 2022-12-06 at 23.05.01 (2)
  • RqkjdTFE
  • tzedek_banner

Реклама

  • rikc-banner-300
  • WhatsApp Image 2021-04-09 at 16.44.59 (2)

Мы в соц. сетях

11